Going well beyond the conventions of the expedition film genre, Marie Amiguet sets up he camera on the Tibetan Plateau accompanied by the wildlife photographer Vincent Munier the adventure writer Sylvain Tesson, who describes their time in his book La Panthère desneiges which won the Prix Renaudot in 2019. Will they succeed in seeing the big cat? In th process of capturing the anticipation, the silence, the passing of the days and the strength nature, an obvious theme emerges: the beauty of the world.
から4シーズンに渡って放送されたドキュメンタリー番組が、復活を望む多くの方々のご要望にお応えしSeason5として復活!
1967年第三届MPB音乐节历史影像和现今对当时参与其中的大佬访谈
Doctrinal press-gang and seduction tool, political instrument of the Nazi Party, paramilitary vector in the preparations for war, the Hitler Youth becomes an instrument to deliberately sacrifice an entire youth.
Overlooked by history, Pauli Murray was a legal trailblazer whose ideas influenced RBG’s fight for gender equality and Thurgood Marshall’s landmark civil rights arguments. Featuring never-before-seen footage and audio recordings, a portrait of Murray’s impact as a non-binary Black luminary: lawyer, activist, poet, and priest who transformed our world.
一场小镇的世仇,一场互联网阴谋,以及一场针对总统的暗杀未遂。欢迎来到密西西比州,这个令人瞠目结舌的故事从地方戏剧演变成全国性丑闻。
In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression. Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
八/九十年代以录像带格式最初在纽约本地31台超高频(UHF)广播的戏普号普表演现场与录播节目VMB的录像带资料库数字化选辑与在世表演者访谈, 纳西尔·琼斯执导;
The legacy of the fastest man in history, Usain Bolt.
在《音乐情人梦》发行10周年之际,蒂妮与她以前的演员们聚在一起庆祝,给她的粉丝们带来一场亲密、独特、难忘的演出。布宜诺斯艾利斯精致的阿斯托尔皮亚佐拉剧院成为蒂妮、豪尔赫布兰科、康妲拉瑞亚·莫尔菲熙和梅丝蒂·朗布利重聚的完美背景,并让观众随着他们新版本的五首歌的节奏移动。一群被选中的歌迷分享了他们怀旧、有趣的轶事和对偶像的回忆。
Discovery 艾爷(艾德·斯塔福 Ed Stafford)接受了一项任务,去探访地球上最新的谜团。由间谍卫星与国际空间站所拍摄的照片,显示出在地球上一些荒无人烟的地域,有着许多奇怪且难以解释的标记。从西巴布亚的巨大白色线条,到达纳基尔沙漠中的奇怪圆点,每一处标记都饱含着难以解释前所未见的反常事物。艾德将使出浑身解数,依托他在极端恶劣情况下的丰富经验,来揭秘其中的真相。