30年前,他被冤入狱,被关18年终于因为新的DNA证据被证无罪。结果刚提出3600万赔偿却又再次成了血腥杀人案的唯一嫌疑人被判终身监禁。究竟是真的有罪还是警方栽赃陷害?纪录片播出之后,已经有15万人为他请愿。虽然判决已经论定,但是真相却永远没人知道......
巴塔哥尼亚地区几乎包括阿根廷本土南部的所有土地,面积约673,000平方公里,由广阔的草原和沙漠组成,从南纬37°伸展到南纬51°。其边界大约西抵巴塔哥尼亚安地斯山脉,北滨科罗拉多河,东临大西洋,南濒麦哲伦海峡;海峡南面的火地岛分别隶属于阿根廷和智利,通常也划入巴塔哥尼亚的范围内。1519年,随麦哲伦环球旅行到达今天里瓦达维亚海军准将城附近的意大利学者安东尼奥·皮加费塔,看到当地土著居民--巴塔哥恩族人脚着胖大笨重的兽皮鞋子,在海滩上留下巨大的脚印,便把这里命名为巴塔哥尼亚。出身于葡萄牙骑士家庭的麦哲伦,以骑士名字Patagon(Patagon是16世纪时一部著名骑士小说的主角)命名之,而“Patagon”西班牙语含义亦为指大脚的人。南北长2000公里的巴塔哥尼亚,就是美洲的大脚,延伸在南美洲的最南端。它位于科罗拉多河与美洲大陆南端的合恩角之间,面积达90万平方公里。其南方接壤南极洲的冷漠冰层,北方则是草高马肥牛仔奔飞的帕潘斯草原。巴塔哥尼亚藏在其间,藏着它浩瀚的忧郁。即使在不久以前,这里还象传说中的土地,这片广袤而人烟稀少的地区,还是偏僻的代名词--“finis terrae”(西班牙语),意思是地球最终的尽头。
Lileko, the tree of authenticity, which has borne many names, observes the unfolding of human greed. This film-essay from the Democratic Republic of Congo is divided into three parts. Three voices, each in their own time, seem to share the narration, reco
导演认识了两位“朋友”。他与他们之间的交往构成了这部片子。开始,他并没有一个明确的计划要制作一部纪录片,但随着时间的推移,他开始有目的和他们交“朋友”。“朋友”们奇迹般地允许导演进入他们的生活,他们吸毒也贩毒的生活。 纪录片的制作者和被拍者之间到底应该是一种什么样的关系,这部影片给出了它的解释。 The director himself (who’s also a journalist) encountered in an interview a small group of people who, despite all odds, willingly invite him into their world of drug use and peddling. That’s how “Using” was born. What exactly is the relationship between a filmmaker and those being portrayed, “Using” has the answer.
影片讲述一次选拔,也是一次旅程和一次发现。一辆汽车在青海玉树高原上缓缓前行,车内乘坐着寻找藏族儿童好声音的导师们。他们深入雪山遍访学校,在那些质朴纯真的孩子们中寻找最具天赋潜质的声音……高原四季轮转,生命勃然延续,回荡在万物生长中的歌声永恒。
本项目将带领观众走进重庆菜的世界,探访重庆的香辣美食。通过重庆的小摊,夜市、餐馆、饭店等视角开启这一趟香辣之旅,再展现重庆美食的热辣的同时,感受美食的传承与重庆人的热情火辣!
这部纪录片详细介绍了太阳系的起源、形成,探讨人类是否是太空中唯一的智慧生命。通过对专家和宇航员的采访、多方航天航空机构的支持、以及人类在航天航空探索中拍摄到的精彩画面,观众得以全方位探索太空,追溯人类进入太空的惊人旅程以及令人难以置信的发现,见证航天航空的巨大挑战与飞速发展,形成一部对太阳、邻近行星及其卫星、小行星的权威指南,极具教育意义。
On the morning of September 11, 2001, Paul McCartney was in New York City on an airport runway waiting to fly to Britain. As he absorbed the news of the unfolding tragedy, he wondered, “What can I do?” The answer, of course, lay in music. McCartney reached out to master documentarian and long-time friend Albert Maysles, inviting Maysles to document his personal experiences on 16mm black and white film, a format seldom used in the digital age but of proven endurance and artistic quality. Over several weeks in October 2001, Maysles’ camera followed McCartney as he prepared for The Concert for New York City, a benefit he helped organize to uplift New York City during this period of uncertainty and vulnerability. The footage went unseen for years, requiring the passage of time to be put in perspective. Now, ten years later, Maysles, his directing partner Bradley Kaplan and editor Ian Markiewicz have emerged with an intimate work that explores the role of art and artists in a time of crisis.
本季将揭露前所未见的秘辛,带领各位赛车迷一窥车手和车队在争取冠军宝座背后所付出的血与汗。
隨著各國政府致力於實施前所未有的疫苗接種計劃,試圖防止數百萬人死於新冠病毒,並將經濟復甦的希望寄託在疫苗接種的成功之上時,他們還必須與漫天飛舞的假訊息與陰謀論者對抗。反疫苗陰謀論者的崛起,可以追溯到一個聲名狼藉的英國醫生安德魯韋克菲爾德 (Andrew Wakefield)。他曾在《刺胳針》發表了一篇錯誤的研究,聲稱麻疹、腮腺炎及德國麻疹三合一疫苗(MMR) 會導致自閉症,因此被吊銷醫療執照,倉皇逃離了英國。然而當他移居美國之後,卻透過兜售他的反疫苗接種理論,結識政客、商界人士、媒體大佬和好萊塢明星,享譽盛名,甚至因此名利雙收。由韋克菲爾德開始,本片追蹤反疫苗運動在世界各地的發展軌跡,揭露了一群沒有良知的商人,是如何透過散播錯誤的訊息、販售假藥來賺取鉅額的財富。
James May discovers how the car became an everyday part of normal people's lives.
暂无简介
The Most Unknown is an epic documentary film that sends nine scientists to extraordinary parts of the world to uncover unexpected answers to some of humanity's biggest questions. How did life begin What is time What is consciousness How much do we really know By introducing researchers from diverse backgrounds for the first time, then dropping them into new, immersive field...